The color one comes from the Old English word híew, for "appearance." This hue comes from the Old French hu or heu, which was basically an onomatopoeia, like "hoot. The "hue" of "hue and cry," the expression for the noisy clamor of a crowd, is not the same "hue" as the term we use for color. The "fro" in "to and fro" is a fossilized remnant of a Northern English or Scottish way of pronouncing "from." It was also part of other expressions that didn't stick around, like "fro and till," "to do fro" (to remove), and "of or fro" (for or against). It was great for keeping the horse on its feet, but not so great for anyone the horse might step on. A "rough-shod" horse had its shoes attached with protruding nail heads in order to get a better grip on slippery roads. It came about as a way to describe the 17th century version of snow tires. Nowadays we see this word in the expression "to run/ride roughshod" over somebody or something, meaning to tyrannize or treat harshly. It came to stand for the whole idea of subduing by force, and is now fossilized in our expression "by dint of X" where X can stand for your charisma, hard work, smarts, or anything you can use to accomplish something else. "Dint" comes from the oldest of Old English where it originally referred to a blow struck with a sword or other weapon. It's the same word that gave us "eke-name" for "additional name," which later, through misanalysis of "an eke-name" became "nickname." If we see "eke" at all these days, it's when we "eke out" a living, but it comes from an old verb meaning to add, supplement, or grow. In some cases, that may mean you also get dessert, a word that comes from a later French borrowing. It comes from an Old French word for "deserve," and it was used in English from the 13th century to mean "that which is deserved." When you get your just deserts, you get your due. The "desert" from the phrase "just deserts" is not the dry and sandy kind, nor the sweet post-dinner kind. Masi kuvui takes on a slightly greenish or pink hue when. The past tense of "wend" was "went" and the past tense of "go" was "gaed." People used both until the 15th century, when "go" became the preferred verb, except in the past tense where "went" hung on, leaving us with an outrageously irregular verb. usually said of a child, about to cry, with the face distorted. "Wend" was just another word for "go" in Old English. There will no doubt be a great hue and cry when the reorganisation is announced. However, there was a time when English speakers would wend to all kinds of places. If there is a hue and cry about something, there is loud opposition to it. You rarely see a "wend" without a "way." You can wend your way through a crowd or down a hill, but no one wends to bed or to school.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |